当前位置: 首页 > 新闻资讯 > 气象文化

台风命名 : 小心思背后显多元文化

作者:李冬梅 来源:中国气象报 时间:2023-03-09

20世纪初,澳大利亚气象预报员克里门兰格用他憎恶的政客名字为台风命名,拉开台风命名的序幕。二战期间,美国空军和海军气象部门的士兵喜欢用夫人或女朋友的名字为台风命名,一是表达对爱人的思念之情,二是他们认为热带气旋跟爱人有相似之处——无法控制。后来,由于女权主义者的强烈反对,从1979年起,台风的命名表就变成了男性、女性名字各占一半的格局了。2021年,加勒比海、墨西哥湾和北大西洋地区的飓风名字按照字母和男女名字顺序交替使用,即安娜(女名Ana)、比尔(男名Bill)、克劳迪特(女名Claudette)、丹尼(男名Danny)……一直排到万达(女名Wanda)。

为避免名称混乱,1997年11月25日至12月1日,在香港举行的台风委员会第30次届会决定,西北太平洋和南海的热带气旋采用具有亚洲风格的名字命名,分别由世界气象组织所属亚太地区的柬埔寨、中国、朝鲜、中国香港、日本、老挝、中国澳门、马来西亚、密克罗尼西亚、菲律宾、韩国、泰国、美国以及越南等14个成员提供,每个成员提出10个名字,总计140个名字循环使用,并决定从2000年1月1日起开始使用新的命名方法。

台风委员会提出,台风的名字须符合以下要求:名称不能超过9个字母且容易发音,朗朗上口易于媒体传播,无不恰当的含义,不能使用商业品牌名称等。在台风委员会各成员上报备选名字且被全体成员通过后,即成为官方认证的台风名字。

细数台风命名表中的名字可以发现,各国在给台风取名的过程中,都有自己深藏的“小心思”。

中国大陆喜欢以神话命名,如悟空、电母、海神、风神等。这些承载着历史和传统的神话人物,是整个民族最为宝贵的精神财富。

贝碧嘉(一种生奶布丁)、玲玲(女孩名)、榕树、烟花、蝴蝶……从中国香港和澳门给台风起名中看出,对生活的美好细节充满爱意。

日本人对星座的喜爱无须赘言,因此提供的10个台风名字都是清一色的星座:蝎虎、圆规、鲸鱼、剑鱼、天兔、摩羯……

韩国提供的10个台风名称包含了鸟类、大型哺乳类、小型哺乳类、鱼类、节肢动物、单子叶植物、双子叶植物,甚至还有银河系,可见对动植物和宇宙尤为倾心。

朝鲜人民过着相对简单的生活,精神世界则显得格外单纯、质朴,如诗般隽永是给台风取名的画风,如鸿雁、杨柳、云雀、海鸥、红霞等。

温暖湿润的热带气候,让东南亚诸国一年四季鸟叫虫鸣、瓜果飘香,海风温柔,充满了勃勃生机,台风的名字带有自然属性,比如鹦鹉、桑达(鸟)、圣帕(淡水鱼)、灿鸿(热带植物)、达维(大象)。

与其他东南亚国家不同,菲律宾给台风起名则以动词、形容词、副词居多,且含义比较暴力,如“黑格比”的意思是“鞭打”,“卢碧”的意思是“残酷”。

在美国提供的台风名单中,基本都是源于夏威夷以及关岛等地原住民的一些小语种词汇,如“查特安”(Chataan)源自关岛的查莫罗语,意为“雨”;“海高斯”(Higos)也是查莫罗语,意为“无花果”。密克罗尼西亚提供的台风名多来自西太平洋小岛的语种,如“菲特”(Fitow)是雅浦语“花”的意思,而“艾云尼”(Ewiniar)则来自楚克语,意为“风暴之神”。

当一个台风造成某个或多个成员国(地区)的巨大损失,遭受损失的成员国(地区)可以向台风委员会提请撤换,这个名称将会被永久删除并停止使用,避免在提起该台风时引起混淆。

另外,当台风委员会成员国(地区)认为某个台风名字不恰当时,也可提请撤换。

如泰国提供的“翰文”(Hanuman),意为“有趣的猴子”,与印度人敬仰的猴神名字相同,遭到印度投诉被撤换。韩国曾提供台风名“彩蝶”(Nabi),其发音近似阿拉伯语的“先知”而被撤换。朝鲜提供过的“松树”(Sonamu),发音与海啸(Tsunami)非常接近,易造成沿海民众恐慌,也被撤换。

当某个台风的名称被从命名表中删除后,台风委员会将根据相关成员的提议,对台风名称进行增补,该名称一般由原提供成员国或地区重新推荐。

目前,台风命名的方式也越来越多样化。2017年,中央气象台发起“我给台风起名字”活动,将台风命名权交给公众。三名中选的网友选出9个台风候选名字——牡丹、风铃、鸿鹄、飞廉、熊猫、祥云、天马、木兰和皮皮虾,其中“木兰”入选,代替被除名的台风“海马”,最终被台风委员会正式承认。2020年,中央气象台发起“为2018年第26号台风‘玉兔’征替代名”活动,最终“银杏”取代台风“玉兔”。(摘自《中国气象报》2023年3月9日第4版)